HOME

©2004 Jeff Percifield

Caribbean Writer 2004

 

 

 

 

 

 

ÁNGEL MORENO

(EXCERPT)

 

 

I was making mojitos when I first got in on the Plan. I had just negotiated a profit with a fat German tourist who’d tried to give me Euros.  "No Euros," I declared, “only dollars.”  He grunted, and slipped me a twenty.  I crushed the mint in the bottom of the glass with a fork, added brown sugar and lemon, ice, rum, and soda, handed him the glass, then me and my friends Luis and Jacobo watched through a broken window while the German porked Marisela, the skinny negrita jinetera1, on the back seat of a 1947 Impala.

          “He jumps like a frog,” Luis said.

          It was entertaining, and besides, we couldn’t watch TV as the power was out in town again. I was seven years old, a black-market entrepreneur in Cuba, a socialist paradise with an OUT OF ORDER sign on it.

          “Ángel Moreno!”

          I turned and blinked: it was Senorita Montes, my mutton-faced teacher.

          “What filthy children!” she snapped.  What was she doing here? She carried a stick with which she swiped at the others, who scrambled out of the way, although she clipped Luis.

          “Look at you!” she said. “What will become of such a child?”

          I tipped my chin up defiantly. “I’m going to be a jinetero!” I declared. She smacked! me across the face.  I hit her back but she grabbed my wrist.

          “You must come with me, Ángel,” she said firmly.  “You have a scholarship.”

          “Que?” I paled.  In Cuba, to win a scholarship means an appointment with State Security.  What had I done?  Or rather, what hadn’t I done?

          I lived with my Aunt Trina, at least I think she was my aunt.  But I didn’t stay there much because of my hated cousins.  Aunt Trina worked at the Department of Revolutionary Metaphors and her boyfriend was a ‘tour guide,’ meaning he slept with European tourists for hard currency.  I wanted to be a jinetero too when I was a little bigger – say, ten – but right now I hung out with the unemployed, AKA the Defenders of the Revolution. (That is, if the Revolution failed, they would have to go to work.) I mixed drinks, ran bribes, informed, stole dogs for the butcher, and hustled tourists for Marisela, although I hoped to increase my staff. 

          “I didn’t do anything,” I insisted, as Senorita Montes hustled me along.

          “That’s the problem, Ángel,” she said.  Poor thing, she was too ugly to be a jinetera, so she had to work for pesos.  You can’t eat pesos.

          We came to the school and I froze. Out front was a 1959 black Chevy – it really was State Security, with two beefy mulatos beside it.  But what really worried me was what was next to them – my father. 

          “Hello my shame,” he said.

          My mother I hadn’t seen in over two years. I heard she lived in Santiago with her new baby and boyfriend.  I was left alone when my brother Jesús set off for the States on a slab of Styrofoam.

          “Take me with you!” I’d begged him.

          “You’re too little,” he said, even though he was only twelve at the time. Now he lived in America where he would be a baseball star like El Duque, and as soon as I could, I would follow. My father showed up once or twice a year and Aunt Trina would tell him horror stories about me. He’d beat me, give her some money, and vanish. But he’d never come to school.

          Gracias, Senorita,” he said with a leer – always the playboy – then yanked! me into the car.

          “Where are we going?” I said as the mulatos drove us away.

          “Listen to me,” my father said, “you are not going to ruin this for me, escucha?” He took out a handkerchief and swiped his brow, as it was humid. “You will do exactly as you are told, you little shit. Or I will break you into pieces.”

          We bounced along the steaming asphalt, ruts sprouting weeds and cornflowers, past the sepia countryside, a snapshot frozen since 1959: shanties and naked children, burros, bicycles, listing telephone poles. In Cuba, the modern world had passed us by; if Columbus had pulled up in his caravel, he would have felt right at home. It was a stucco of socialism smeared on a colonial frame, flaking away in the Caribbean torpor.  We had healthcare but no medicine, education but no books, housing but no roofs, a glorious past but no tomorrow.

          And now, it seemed, I was in big trouble. “I didn’t do anything,” I announced.

          “You’re just like your mother,” my father sneered, “completely worthless.”

          I looked at him. “My mother is beautiful,” I said.  He looked at me and turned away.  Actually I didn’t even have a picture of my mother, and, sadly, could not recall what she’d looked like, only that she was beautiful. Every time I saw a pretty soft-drink model, or a lovely tourist from Madrid or Buenos Aires, I’d think, she looks just like my mother!

          With some excitement, I watched as we turned towards Havana. Havana, city of ruins, tumbling into the sea!  She was a stained etching in charcoal and faded glory, empty plazas, walls canting every which way as if they did not know that Modern Art was subversive.  She was a tropical beauty who cast off her dour Soviet babushka and now tarted it up in hot pants and pumps, trolling for dollars, but she didn’t pay her bills so they turned off the electricity.

          Across the rooftops, as far as the eye could see, an armada of waving laundry, dirty white flags of underwear: we surrender!  I leaned out the window, smelled frying fish and plantains, whistled at a jinetera with a nose like a toucan, and my father pulled me roughly back. His hair was sweating; I had never seen him this nervous, but then I saw why. We were going up the hill to the mysterious and much-feared Directorate of Democracy.

Interactive design and game development from industry leader.

          They waved us through the triple-guarded gates, we drew up in front of a crumbling staircase embroidered with moss, and the mulato goons ushered us out.  Inside, guards marched us through a maze of shadows and obfuscations, past pillars of lies upholding a framework of failure, iron ramparts of suffering and oppression reared into a tottering tower of ego, corruption, and ruin. We passed wheezing generators labor­ing in the heat, an empty swimming pool shaped like an alligator, shuttered Departments and Compartments and Retrenchments, and finally swept into a grand chamber wall­papered with armed soldiers.  There sat the Council of Ministers, looking darkly at us.  My father held my hand tight in his. No one spoke. Then in strode the Maximum Leader. 

          The Ministers all jumped to their feet. I couldn’t believe it, it was our Supreme Leader himself, AKA El Comandante, El Presidente-for-Life, the Beard, El Loco Supremo, and You-Know-Who, in trademark rumpled fatigues and bristle-brush beard.  He saluted listlessly, motioned for the Council to sit, then turned.

          “Behold!” he bellowed, with a sweep of his long arm, “here is the future of Cuba!”  He was pointing to me.

          My father could not suppress a spasm.

          “There are those who say Cuba is falling behind,” the Beard said.  The Ministers all became preoccupied with their buttons. “But I tell you, we are forging ahead along the path to Socialism!”

          I could think of a great many Russians who would say the path led right off a cliff, but kept it to myself.

          “You see,” said the Beard, “it is all part of the Plan. Tell me Ángel,” he said, swiveling to face me, “why do you think there is no opposition press in Cuba, hmmm? Because there is no paper!  Brilliant, no?!” 

          He grinned hugely, then glowered under his bushy brows until his Ministers applauded tepidly. He lit a cigar and blew a wraith of blue smoke; it looked vaguely like  the Virgin de la Caridad, and he frowned.

          “You see, Ángel,” he continued, “we could be rich, if we wanted to.  We could be Miami.”

          I must have looked skeptical.

          “Well, we could be Tampa,” he said.  “We could be Vegas, for Christ’s sake!”

          “We could?” I said, and my father whapped! me on the head.

          “We could,” the Beard repeated, “but we don’t want to. And why? Because of the Mafia,” he said.  “It took the Revolution to drive the Mafia out of Cuba, and do you know what it would take to bring it back?  The Disney Channel. That’s all it would take.”

          He blew another cloud of smoke, this time Christ on the cross, and angrily waved it away.

          “Comrades!” he thundered, spreading his arms. “We aim for another record in sugar production!” (Meaning, the crop sucked again.)

          “The children of Cuba will have new school uniforms this year!”  (Meaning, shorter pants to save fabric; if mine got any shorter, I’d be wearing a bib.)

          “I am unveiling a new, streamlined, Five Year Plan!” He pulled out a scroll, one end of which dropped to the floor, rolled down the center of the hall, down the steps, and out the door.  The Beard began to recite.

          Several hours later, he was still going strong.  “Point nine hundred and ninety-nine,” he read, “in order to increase production, we will set the clocks back every night, thus adding additional days to the month. Socialism triumphs over time!”

          The Ministers had all fallen asleep. The soldiers, too, were dozing, some snoring. My father had dozed off too, right where he stood, weaving slightly.  I was sitting on the floor, drawing a dinosaur with a bit of chalk.  Even the flies were sleepy; one of them buzzed lazily, then dropped onto my drawing with a tiny snore. I brushed it aside.

          “…pass what my pass, fall who may fall, die who may DIE!”

          I looked up. The Beard was posed like a statue, one arm raised, staring defiantly into eternity.  His beetling eyes slid sideways, aware for the first time that the room was not quite rapt.  I quickly raised my hand.

          “Question? Yes?”

          Por favor,” I said, “when are we going to crush the Yanqi dogs?”

          He smiled like a cat.  “Soon, Ángel,” he purred, “but we need a little help.” (Aside from food, shelter, and electricity, we seemed to be doing just fine.) “We need a teensy weensy bit of assistance, Ángel,” he continued, “and you can help us.”

          “Me?”

          He raised an eyebrow.  “You do recall Elián?”

          Elián. That little shit, of course I remembered him.  Elián, in the land of milk and Pepsi, we all envied the brat, who could believe he’d want to return to this roofless, decaying No-Fun Zone. Elián! It was all we heard for months. El Loco would close the schools and we’d have to march in the heat chanting Devuelvan a Elián!  Send him home!  (But we didn’t, we made up our own chants, such as Elián, amigo, mandame un abrigo!  Elián, buddy, send me a coat!)

          “Elián was the best thing to happen to me since Khrushchev,” the Beard sighed.  “Too bad about the mother though.”  He swatted! at a pesky fly, then turned to me. “But that’s where you come in.”

          He reached behind his chair, swept up an inner tube (!) and threw it down in front of me, whap! like a gauntlet.  Everyone jumped.

          “You’re going to Florida, my boy!” he grinned, and lit a cigar.

          “Oh boy!” I said.

          His face darkened like blood pudding.  He took several enormous strides towards me and leaned forwards, the awful history of his face just inches from mine.

          “Only – for – a while,” he said. He clicked his heels together, spun round, and painted us all a vision of the Plan. “You will be plucked from the sea by Brothers to the Rescue! You will tell them your mother and the rest of your sorry balseros2 drowned! The exiles will try to keep you, and play right into my hands!  Your anguished father will appear on TV, begging for your return!”

          I looked up at my father; he curled his lip.

          “And in the end,” the Beard finished, “you come home, and I get the kind of publicity you just can’t buy.  It’s a win/win thing: you get a trip to Disney World, I get a puff piece with Barbara Walters.”

          It all was too amazing!  But something confused me.  “Where is my mother?” I said.  “Is she coming with me?”

          My father looked away.  The Beard knelt down in front of me.  “Don’t worry, Angelito,” he said, “your mother will be waiting for you when you return. She’s in on the Plan.” 

          And then, just in case I didn’t understand, he leaned forward and whispered what he would do to me if I failed at any point.

          Continued

1i.e.,  a carnal entrepreneur

2i.e., one who leaves Cuba on a raft, or balsa

 

 

 

Beautiful Atrocities Sitemap